ASPECTOS FORENSES DE LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN. Jurídica, judicial y policial.

Autor:
VÁZQUEZ Y DEL ÁRBOL, ESTHER/ ARIZA COLMENARENO, MARÍA JESÚS
Editorial:
Colex
Páginas:
270
Edición:
1
Fecha de publicación:
09/03/2021
ISBN:
9788413591391
18,95
Entrega en 24/48h


    Esta novedosa obra aborda una temática inusitada.

    Tras el necesario prólogo de la Dra. de Miguel Aparicio, el Capítulo I aborda la traducción forense en los casos de hibridación temático-textual, firmado por la Directora del Grupo TransPoliLex, la Dra. Vázquez y del Árbol.

    A continuación, el Capítulo II estudia rasgos lingüísticos de las sentencias (británicas-españolas), por el Dr. Godoy Tena.

    Posteriormente, la Dra. Soriano Barabino nos adentra en la comparativa (España-Francia) de los delitos contra la libertad sexual (caso "La Manada").

     Seguidamente, los Dres. Orts Llopis y Granados Meroño nos brindan el análisis traductológico de un auto judicial ("Operación Púnica").

    Le sigue la Dra. Parra Galiano, con cuestiones traductológicas y éticas de un documento notarial marroquí redactado en lengua francesa.

    A continuación, los Dres. Lázaro Gutiérrez y Hadj-Djilani se centran en traducciones, transcripciones e interpretaciones del ámbito policial, área en la que el Dr. Madkouri Maataoui indaga en la transcripción de las escuchas telefónicas.

    Posteriormente, la Dra. Garayzábal Heinze y la especialista Reigosa Riveiros exploran las decisiones del traductor-intérprete en el ámbito procesal-penal, donde la Dra. Álvarez de Neyra se adentra en los derechos a la traducción e interpretación en una detención.

    Cierra el volumen la Dra. Ariza Colmenarejo, quien profundiza en la traducción e interpretación como manifestaciones del derecho de defensa en el juicio oral.

Relacionados

¿Quieres conocer las últimas novedades?