TRADUCCIÓN PARA LA COMUNICACIÓN INTERNACIONAL.

Autor:
MONTERO DOMÍNGUEZ, X. (ED.)
Editorial:
Comares
Páginas:
202
Edición:
1
Fecha de publicación:
02/12/2013
ISBN:
9788490451045
15,19
Entrega en 48/72 horas
I

INTRODUCCIÓN. Xoán Montero Domínguez

TRADUCCIÓN PARA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

   ELABORACIÓN DE UN CORPUS PARA LA INVESTIGACIÓN EN T&I. Alberto Álvarez Lugrís

   LA TERMINOLOGÍA EN/PARA LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS ESPECIALIZADOS. Áurea Fernández Rodríguez

   INVESTIGAR EN TRADUCCIÓN PARA SERVICIOS CULTURALES. DEL GRADO AL POSGRADO. Ana Luna Alonso

   LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS: NECESIDADES Y POSIBILIDADES DE LA TRADUCCIÓN DEL SIGLO xxi. Ramón Méndez González

   ELEMENTOS DEL ESPACIO URBANO, PARATRADUCIR LA IDENTIDAD. M.ª Ángeles Romasanta González

   NUEVAS PERSPECTIVAS PARA TRADUCIR LA IMAGEN EN PUBLICIDAD INTERNACIONAL. José Yuste Frías

   TRADUCCIÓN Y PARATRADUCCIÓN AUDIOVISUAL DE UN PROYECTO CINEMATOGRÁFICO. Xoán Montero Domínguez

 

TRADUCCIÓN PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL

   APUNTES DE SOCIOLINGÜÍSTICA PARA LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA JURÍDICA Y ADMINISTRATIVA FRANCÉS-GALLEGO-FRANCÉS (TEJA). Xoán Manuel Garrido Vilariño

   TRADUCCIÓN ECONÓMICO-COMERCIAL: EL LENGUAJE METAFÓRICO EN LA PRENSA ESPECIALIZADA. Jesús Meiriño Gómez

   LA TRADUCCIÓN JURADA TRANSFRONTERIZA. Fernando Moreiras Corral

   EL VÍNCULO ENTRE INTÉRPRETE Y AUDIENCIA DE INDIAS: COHECHO Y RECAUDACIÓN. Óscar Ferreiro Vázquez

   COMERCIO EXTERIOR EN EL PUERTO DE VIGO: CARACTERÍSTICAS FUNDAMENTALES Y EVOLUCIÓN DURANTE LA ÚLTIMA DÉCADA. Pablo de Carlos Villamarín, Elisa Alén González, Ana Pérez González

   ALGUNAS CONSIDERACIONES DEL RÉGIMEN JURÍDICO APLICABLE A LOS TRADUCTORES. A PROPÓSITO DE LA VIGENTE LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL ESPAÑOLA. Sara Menor Conde

 


Relacionados

¿Quieres conocer las últimas novedades?